-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 178
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Multilanguage Support via gettext #509
base: develop
Are you sure you want to change the base?
Conversation
belzael
commented
Mar 18, 2013
- added gettext encapsulations to all texts i thought necessary
- added fallback function for the case that the gettext extension isn't loaded
- added browser language detection
- added gettext to the list of optional extensions in setup
- rewritten some of the texts to use sprintf instead of appending strings
- added german translation file
- removed mark_overdue-confirm from cannedresponses.inc.php
- added gettext encapsulations to all texts i thought necessary - added fallback function for the case that the gettext extension isn't loaded - added browser language detection - added gettext to the list of optional extensions in setup - rewritten some of the texts to use sprintf instead of appending strings - added german translation file - removed mark_overdue-confirm from cannedresponses.inc.php
- Better detection of translation files - Added functionality to redirect language codes (see redirecting language codes) - Ticket Status can be translated - The Datepicker can be translated - Extended functionality of 'testlang.php' to show what language code is used to translate
- Forgotten to change $var to $vars in line 380 of class.mailfetch.php - Removed unneeded comment
- Added php_gettext support (thanks to Danilo Segan and Steven Armstrong) - php_gettext is now the primary translation engine - Extended language detection functionality
Hey Thane, Thanks for posting this here. :) |
- readd multi language changes to ajax.tickets.php, that i removed for upstream merging
I'm happy as long as it's useful |
removed some changes in - include/class.api.php - include/class.mailfetch.php - include/staff/filter.inc.php
Thanks for this! Translating to dutch now! 👍 |
@thane-de-loth when translating to Dutch I found a lot of inconsistencies in the English language file e.g. 'Knowledge base' vs. 'Knowledgebase' (with and without space). I would like to fix the inconsistencies in the English version as well, but that would break your language support, what's the best way to go about this? |
I saw them too when i translated to german. I've just translated both the same way, since i wanted to change as little as possible. You can change the text and as long as you leave the __() around it nothing should break. You could fork osticket youself and make a pull request of your changes. I'll adjust my mod to any changes made. Or you could submit a pull request to my fork, i'll then add your changes to the next mod update. Also i saw that some other people translate to dutch in the forum. Maybe working together will speed up your translation. |
I saw people were working on Dutch too, I asked them how far they were. I'm at 54% now and keep running into double strings with only double spacing as difference, or double strings with one capital different, and strange things like canned responses being called premade responses sometimes and canned other times. A /lot/ of cleaning needs to be done, but for now I will be able to use a Dutch version, so I guess it's worth it |
I have completed the Dutch translation @thane-de-loth , I tried to commit them to you but that doesn't seem to work using the Mac Github application. |
login to the website view of your fork in github and you should see a 'pull request' button above the filestructure. click on it and change base repo to thane-de-loth/osTicket-1.7. then set up your pull request. |
also, thanks for your contribution |
I'm having trouble creating a pull request for just the Dutch language file. It wants to include all of your files in the request, that doesn't seem ideal. |
I was just going to ask about doing something like this. I've been going through tweaking spelling and readability in English. Really nitpicky stuff, but I'm OCD about language, so I did it anyway. Hopefully my pull request and your pull request get along. |
@tomashastings @drewx0r |
@thane-de-loth I cloned your repo with the Mac app, I think that messed everything up. It looks like I'll have to use the command line tools to do it properly. |
Any updates on this? |
Hi Thane and others. Is this pull request still alive ? I'm ok to help to speed up integration of i18n to osticket. To protich and greezybacon : if I help by separating i18n only (no language, no customization, only gettext i18n support) in a single pullrequest, would this fasten your process ? Bye, Gautier |
@gautiermichelin, @thane-de-loth, @tomashastings, others, seriously, thank you so much for helping us on this. We're gearing up to take multilingual osTicket seriously. For me, the first mile before we can get it off the ground is to pull everything out of the install SQL script that should be translated. osTicket 1.7.0 now prohibits modifications to the SQL file while maintaining compatibility with upstream osTicket. Furthermore, it forces every osTicket install to have the exact same database state (signature) in order to provide database migration support. Therefore, it cannot be translated. For this reason, I have proposed a rather large request, #654, which makes this possible. When we get this merged, then all the data that ships with the system will be translatable. Then, we can work on making the interface content translatable as well. I'm also proposing that we merge these changes into osTicket 1.8.0 instead of 1.7 since the changes to the codebase will be so dramatic. I'll be creating the osTicket-1.8 repo this week hopefully and will merge #564. Thereafter, we would like to change to a templating system based on H20. Once we get there, I think we will be fully ready to get going on translations. I agree with @tomashastings, one of the major focuses before translation should be language content cleanup. I'd like to get a forum thread and a mailing list together in hopes of getting the translator community together on this effort. Any help you could provide there would be awesome. |
Hy Jared, what we've here is quite next both to a forum thread and a mailing list : I can reply by email & all my comments are published under #509 But if you want something more, that's what comes to me first :
For me, don't duplicate the effort with both a forum thread and a mailing list... and this last option is my favorite ;-) Do you need to moderate subscriptions to this forum/mailing list ? (eg focus on developers and/or translators) |
Cloning and going to the @greezybacon new repo https://github.com/osTicket/osTicket-1.8... I've added an issue to this new repo to make the link with this pull request : osTicket/osTicket#1 To everyone : if you want to receive notification for all comments under this new issue, go the page osTicket/osTicket#1 & just click the Watch button, bottom of the screen : |